[Foto: João Milet Meirelles]

|
LITERATURA Y CRÍTICA | MÚSICA | CINE | PLÁSTICA |
|
MOLINETES MULTICOLORES QUE GIRAN INDAGANDO ESENCIAS |
| Y APUNTAN HACIA HORIZONTES DE AMPLITUD |


lunes, 17 de diciembre de 2012

COMPOSÉ: Francesca Woodman (Denver, CO, 1958 - Nueva York, NY, 1981)

Untitled. Providence, Rhode Island, 1976.

Me gustaría poder cambiar de opinión tan fácilmente como me cambio las medias, pero si así fuera no podría cambiarme las medias tan fácilmente.
[I wish I could change my mind as easily as I change my socks. Then again, I don't change my socks that easily.]



Mi vida en este punto es como un viejo sedimento en una taza de café y preferiría morir joven dejando varias realizaciones, por ejemplo, alguna obra, nuestra amistad, algunos artefactos intactos, en lugar de ir borrando atropelladamente todas estas cosas delicadas.
[My life at this point is like very old coffeecup sediment and I would rather die young leaving various accomplishments, i.e. some work, my friendship with you, some other artifacts intact, instead of pell-mell erasing all of these delicate things.]

Untitled. Providence, Rhode Island, 1975-1976.

Nacida en 1958 en el seno de una familia de artistas, Francesca Woodman empezó a fotografiar a la edad de 13 años. Cuando se matriculó en la Escuela de Diseño de Rhode Island (RISD) en 1975, ya era una artista consumada con un enfoque muy maduro y centrado para su obra. Durante su período en RISD, pasó un año en Roma, que resultó ser una fuente enormemente fértil de inspiración. 

Angels, Rome, 1977-78.

Después de completar sus estudios, se trasladó a Nueva York, donde realizó varios proyectos personales de gran envergadura y experimentó con la fotografía de moda. 

Untitled, New York, 1979-80.



POEMA DE UNOS 14 PALMOS DE ALTURA

soy aprensiva. es como cuando
tocaba el piano. primero aprendí
a leer música y luego en un punto
ya no necesité traducir las notas:
ellas venían directamente a mis manos. después de un
tiempo dejé de tocar y cuando
comencé de nuevo descubrí que no podía
tocar. no podía tocar por
instinto y me había olvidado de cómo
leer música.



[POEM ABOUT 14 HANS HIGH: i am apprehensive. it is like when / I played the piano. first i learned to / read music and then at one point i / no longer needed to translate the notes: / they went directly to my hands. after a / while i stopped playing and when i / started again i found i could not / play. i could not play by / instinct and i had forgotten how / to read music.]

No puedo seguir tocando / No puedo seguir tocando por instinto
(I could no longer play / I could not play by instinct
)

(Providence, Rhode Island, 1977)

Publicó su primer y único libro fotográfico en 1981, bajo el título Algunas geometrías interiores desordenadas (Some disordered interior geometries), y ese mismo año, a los 22, se suicidó arrojándose de la ventana del edificio en que vivía. 

Space² (Providence, Rhode Island, 1975-1978).

Woodman fue fotógrafa y modelo, sujeto y objeto, al mismo tiempo. A pesar de su precocidad, dejó una obra compleja y coherente, que interpela al espectador, lo enfrenta y lo confronta. Su mensaje irradia una energía absolutamente perturbadora y pone en tensión la construcción autofigurativa, sus posibilidades, sus límites, en una exploración temeraria, una alquimia visual en la que la carne deja de ser carne para transfigurarse en aura o estela existencial. De cuerpos en sinécdoque y objetos borrosos afloran cosas que no parecen estar ahí (más aún, que no se sabe de dónde provienen).

Selección, traducciones y notas: Diego E. Suárez.
Santa Fe, 17 de diciembre de 2012.

No hay comentarios:

LinkWithin